Быццё 5 верш » Быццё 5:2 — параўнанне перакладаў.

Быццё 5 верш 2

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Быццё 5:2 / 5:2

Filter: all
мужчыну і жанчыну стварыў іх, і дабраславіў іх, і даў ім імя: чалавек, у дзень стварэньня іх.

мужчыну і жанчыну стварыў іх, і дабраславіў іх, і назваў іх імя “чалавек” у дзень стварэньня іх.

Мужчынам і жанчынай стварыў іх, і дабраславіў іх, і даў ім імя «чалавек» тады, калі былі створаны.

Мужчыну й жонку стварыў іх, і дабраславіў іх, і назваў іх імя: людзіна, у дзень стварэньня іх.

Мужчынам і жанчынай стварыў іх. І дабрасловіў іх. І назваў іх імем Ада́м2 у той дзень, калі стварыў іх.

мужа и жену сътворилъ естъ их и благославил имъ, и назвал имя ихъ Адамъ в день, в оньже створены суть.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter