Дзеі 2 верш » Дзеі 2:19 — параўнанне перакладаў.

Дзеі 2 верш 19

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Дзеі 2:19 / Дз 2:19

Filter: all
І дам цуды на небе ўгары і азнакі на зямлі ўнізе, кроў і вагонь і куродым:

І дам цуды ў небе ўгары і знакі на зямлі ўнізе: кроў, і агонь, і куродым.

І дам цуды на небе, угары, ды знакі на зямлі, унізе кроў і агонь, і слупы дыму;

І дам чудосы на небе ўгары і знакі на зямлі далавах, кроў а агонь а куродым.

І дам цуды ў не́бе наве́рсе і знакі на зямлі ўнізе, кроў і агонь і туман дымовы.

і дам цу́ды на небе ўгары́ і знаме́нні на зямлí ўнізе, кроў, і агонь, і куро́дым;

Учыню цуды на небе ўверсе і знакі на зямлі ўнізе:кроў, і агонь, і клубы дыму.


І дам цуды ў небе ўгары і знакі на зямлі ўнізе — кроў, і агонь, і куродым.

І дам цуды на небе наверсе і знакі на зямлі ўнізе, кроў і вагонь і куродым.

І дам цуды на небе ўгары і знакі на зямлі ўнізе; кроў і агонь і курава дыму.

I dam cudy na niebie ŭhary i znaki na ziamli ŭnizie; kroŭ i ahoń i kurawa dymu.

И дамъ чудеса на небесі горе и знамена на земли низу: кровь, и огнь, и курение дыма.

И дамъ чудеса на небесі горе, и знамена на земли низу, кровь, и огнь, и курение дыма •

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter