Якава 3 верш » Якава 3:16 — параўнанне перакладаў.

Якава 3 верш 16

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Якава 3:16 / Як 3:16

Filter: all
бо дзе зайздрасьць і зьвяга, там незлагадзь і ўсё ліхое.

бо дзе зайздрасьць і сварлівасьць, там бязладзьдзе і ўсякія благія рэчы.

Бо дзе зайздрасць і сваркі, там бязладдзе ды ўсякая ліхая справа.

Бо йдзе завідасьць а звадлівасьць, там вераск і ўсе благое.

бо гдзе́ завісьць і сваркі, там ладу няма і ўсе́ благія ўчынкі.

бо дзе за́йздрасць і зва́длівасць, там разла́д і ўсяля́кае лíха.

Дзе зайздрасць і сварлівасць, там бязладдзе і ўсякая ліхая справа.

Бо дзе зайздрасць і славалюбства, там бязладдзе і ўсё благое.

Бо дзе завісьць і сварлівасьць, там бязьладзьдзе і ўсякі злы ўчынак.

дзе бо завісьць і сваркі, там бязладзьдзе й ліхадзейства.

Гэта не тая мудрасць, што прыходзіць звыш, але зямная, душэўная, дэманічная.

Иде бо зависть и рвение, ту нестроение и всяка зла вещ •

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter