Якава 5 верш » Якава 5:13 — параўнанне перакладаў.

Якава 5 верш 13

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Якава 5:13 / Як 5:13

Filter: all
Ці ліха пакутуе каторы з вас? хай моліцца. Ці вясёлы хто? хай сьпявае псальмы.

Мае злыбеды нехта з вас? Няхай моліцца. Бадзёры хто? Няхай псальмы сьпявае.

Смуткуе хто з вас? Хай моліцца. Усцешна на душы? Хай псальмы спявае.

Церпіць хто ліха з памеж вас? няхай моліцца; вясёлы хто? няхай пяець псальмы.

Цяжка не́хта з вас мучыцца? няхай моліцца. Вясела каму? няхай псальмы сьпявае.

Паку́туе нехта з вас? — няха́й мо́ліцца. Ра́дуецца нехта́ — няха́й спява́е псалмы́.

Нехта сярод вас пакутуе? Няхай моліцца. Нехта радасны? Няхай спявае.

Хтосьці між вас трывае ліха? Няхай моліцца; хтосьці вясёлы — няхай спявае псалмы.

У горы хто з вас, хай моліцца. Радуецца хто — няхай пяе пса́льмы.

Сумуе хто з вас? Няхай моліцца; весела каму? Хай пяе псалмы.

Хтосьці з вас пакутуе? Няхай моліцца. Камусьці добра? Няхай усхваляе {Бога}.

Смутит ли ся кто между вами, да молится Богу • Радует ли ся кто, да поеть хваляй Бога •

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter