2 да Цімафея 3 разьдзел
Другое пасланьне да Цімафея
Пераклад П. Татарыновіча → Пераклад а. Сяргея Сурыновіча
Ведай тое, што ў апошніе дні настануць цяжкіе часы:
пюдзі стануцца самалюбнымі, прагавітымі грашалюбамі, “ванымі пышліўцамі, ліхадумнымі блюзьнярамі, бацьком непаслухмянымі, узаеманенавісьнікамі бяз сэрца і згодалюбства,
зьнеслаўляючымі брахунамі, жорсткімі, злосьнікамі, непаўстрымнымі, дабра ворагамі,
здраднікамі, закатнымі, надутымі, любячымі больш роскашы, чым Бога,
напазор пабожные, існай аднак пабожнасьці выракшыяся. Ад гэтакіх ухіляйся.
З гэткіх бо ёсьць тые, што закрадаюцца ў дамы й зводзяць тонучыя ў грахох і похацях жанчыны,
што заўсёды вучацца, а ніколі ня могуць дайсьці да пазнаньня праўды;
бы той Яннэй і Ямбрэй, што працівіліся Майжэшу, гэтак працівяцца праўдзе й яны, людзі зьвіхнёнага розуму і крывое веры.
Але далёка ня зойдуць, дурасьць бо іхняя выкрыецца перад усімі, як было і з тамтымі.
А ты пайшоў за мною ў навуцы, у жыцьці, станоўкасьці, вялікадушнасьці, веры й любасьці, у цярплівасьці,
з мукай прасьледу, што засьціг мяне ў Антысхіі, у Іконіі, у Лыстрах, і што вытрымаў я, Госпад мяне вызваліў.
Ды й усе, што жадаюць багабойна жыць у Хрыстусе Езусе, будуць прасьледаваны;
людзі-ж злые, нягоднікі, далей будуць гразнуць у негадзі, зводзячы й іншых, зьвёўшы самых сябе.
А ты трывай у тым, чаго навучыўся і што табе даверана, ведаючы, кім навучаны;
дый ты-ж і зь дзяцінства знаеш Сьв. Пісаньне, якое можа збаўленна ўразуміць цябе вераю ў Хрыстуса Езуса.
Усё Пісаньне Богам натхнёнае і карыснае для павучэньня, для дакорлівага напаміну, да ўзгадаваньня ў справядлівасьці,
каб чалавек Божы быў дасканалым, да ўсякага добрага дзела гатовым.