2 да Цімафея 3 разьдзел

Другое пасланьне да Цімафея
Пераклад П. Татарыновіча → Пераклад а. Сяргея Сурыновіча

 
 

Ведай тое, што ў апошніе дні настануць цяжкіе часы:
 

пюдзі стануцца самалюбнымі, прагавітымі грашалюбамі, “ванымі пышліўцамі, ліхадумнымі блюзьнярамі, бацьком непаслухмянымі, узаеманенавісьнікамі бяз сэрца і згодалюбства,
 

зьнеслаўляючымі брахунамі, жорсткімі, злосьнікамі, непаўстрымнымі, дабра ворагамі,
 

здраднікамі, закатнымі, надутымі, любячымі больш роскашы, чым Бога,
 

напазор пабожные, існай аднак пабожнасьці выракшыяся. Ад гэтакіх ухіляйся.
 

З гэткіх бо ёсьць тые, што закрадаюцца ў дамы й зводзяць тонучыя ў грахох і похацях жанчыны,
 

што заўсёды вучацца, а ніколі ня могуць дайсьці да пазнаньня праўды;
 

бы той Яннэй і Ямбрэй, што працівіліся Майжэшу, гэтак працівяцца праўдзе й яны, людзі зьвіхнёнага розуму і крывое веры.
 

Але далёка ня зойдуць, дурасьць бо іхняя выкрыецца перад усімі, як было і з тамтымі.
 

А ты пайшоў за мною ў навуцы, у жыцьці, станоўкасьці, вялікадушнасьці, веры й любасьці, у цярплівасьці,
 

з мукай прасьледу, што засьціг мяне ў Антысхіі, у Іконіі, у Лыстрах, і што вытрымаў я, Госпад мяне вызваліў.
 

Ды й усе, што жадаюць багабойна жыць у Хрыстусе Езусе, будуць прасьледаваны;
 

людзі-ж злые, нягоднікі, далей будуць гразнуць у негадзі, зводзячы й іншых, зьвёўшы самых сябе.
 

А ты трывай у тым, чаго навучыўся і што табе даверана, ведаючы, кім навучаны;
 

дый ты-ж і зь дзяцінства знаеш Сьв. Пісаньне, якое можа збаўленна ўразуміць цябе вераю ў Хрыстуса Езуса.
 

Усё Пісаньне Богам натхнёнае і карыснае для павучэньня, для дакорлівага напаміну, да ўзгадаваньня ў справядлівасьці,
 

каб чалавек Божы быў дасканалым, да ўсякага добрага дзела гатовым.