Біблія » Сімфонія » для пераклада Бокуна

БЕЗЬЛІЧ — у перакладзе Бокуна

У перакладзе Бокуна слова «безьліч» сустракаецца 8 разоў у 8 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 4 перакладах: Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, Сабілы і Малахава.

БЕЗЬЛІЧ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Салодкімі яму будуць груды зямлі, бо за ім ідуць усе людзі, і перад ім — безьліч.

Вось мора, вялікае і шырокае на абодва бакі. Там рухаецца безьліч жывёлаў малых і вялікіх.

Сказаў, і прыйшла саранча, і хрушчоў безьліч,

Якія каштоўныя для мяне думкі Твае, Божа, якая вялікая безьліч іх!

Ці ж дзяўчына забудзецца пра аздобы свае, а нарачоная — пра стужкі свае? А народ Мой забыўся пра Мяне ўжо безьліч дзён.

Нахлынула мора на Бабілон, і закрыла яго безьліч хваляў ягоных.

Бо прыйшоў на зямлю Маю народ дужы, якога безьліч. Зубы ягоныя — зубы ільвіныя, а сківіцы — як у ільвіцы.

вершнік нясецца, і полымя мяча, і зіхценьне дзіды; і мноства забітых, і безьліч целаў, і няма канца трупам, і спатыкаючыся, спатыкаюцца аб трупы.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter