Біблія » Сімфонія » для пераклада Бокуна

ДОЎГ — у перакладзе Бокуна

У перакладзе Бокуна слова «доўг» сустракаецца 3 разы у 3 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ДОЎГ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
І пайшла яна, і паведаміла чалавеку Божаму, а ён сказаў ёй: «Ідзі, прадай алей і вярні доўг пазычальніку твайму. А ты і сыны твае жывіце з таго, што засталося».

Бярэ бязбожнік у доўг — і [доўгу] ня верне; а праведнік літуецца і дае.

Тады пан ягоны, паклікаўшы яго, кажа яму: “Злы слуга! Увесь твой доўг я дараваў табе, калі ты прасіў мяне.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
ДОЎГА →