Біблія » Сімфонія » для пераклада Бокуна

МАЛАКА — у перакладзе Бокуна

У перакладзе Бокуна слова «малака» сустракаецца 8 разоў у 8 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

МАЛАКА

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
І ўзяў масла і малака, і цяля, якое прыгатаваў, і паклаў перад абліччам Іх, і сам стаў каля Іх пад дрэвам, і яны елі.

Таму, хто прасіў вады, яна дала малака, і ў куфлі князёў прынесла яму малако.

Начыньні ягоныя поўныя малака, і косткі ягоныя напоўнены сьвежым шпікам.

І досыць казінага малака на ежу табе, і на ежу дому твайму, і на жыцьцё для служак тваіх.

і станецца дзеля вялікага ўдою малака будзе есьці масла, бо масла і мёд будзе есьці кожны, хто застанецца ў зямлі гэтай.

Каго такі будзе вучыць веданьню? І каму будзе тлумачыць вучэньне? Дзецям, аднятым ад малака? Немаўлятам, аднятым ад грудзей?

як нованароджаныя немаўляты, зажадайце чыстага слоўнага малака, каб ад яго вы расьлі,

Хто калі служыць у войску на свой кошт? Хто садзіць вінаград і ня есьць пладоў яго? Ці хто пасе статак і ня есьць малака ад статку?

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter