Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Чарняўскага

БЕЗДАНІ — у перакладзе Бібліі Чарняўскага

У перакладзе Бібліі Чарняўскага слова «бездані» сустракаецца 15 разоў у 15 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 6 перакладах: Бокуна, Сёмухі, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

БЕЗДАНІ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце у Некананічных
Бог бацькі твайго будзе Успаможцам тваім, і Усемагутны будзе дабраслаўляць цябе дабраславеннямі нябеснымі з гары, дабраславеннем бездані, што ляжыць унізе, дабраславеннем грудзей і ўлоння.

Бездані накрылі іх, апусціліся яны ў глыбіню, як камень.

І ў подыху абурэння Твайго сабраліся воды; і паўстала, як сцяна, цякучая хваля, і на сярэдзіне мора застылі бездані.

Пра Язэпа таксама сказаў: «Дабраславёна Госпадам зямля яго: дарамі неба, расою, ды тым, што ў бездані падзямельнай,

Ты паказаў мне шматлікія і ліхія беды; ды зноў ажывіў Ты мяне і з бездані зямной ізноў вывеў.

Пабачылі Цябе воды, Божа, пабачылі Цябе воды і засмуціліся; між тым здрыгануліся і бездані.

з Яго мудрасці парасчыніліся бездані і аблокі струменяцца расою.

Яшчэ не існавалі бездані, а я ўжо ўтварылася; яшчэ крыніцы не былі цяжкімі ад водаў;

Калі асноўваў нябёсы, я была там, калі цвёрдым законам і кругам абводзіў бездані,

калі воблакі ўстанаўліваў угары, калі ўмацаваліся вытокі бездані,

Я Той, Які кажу бездані: “Высахні, і рэкі твае высушу!”

Да падвалін гор я сышоў, зямныя запоры закрылі мяне навекі, але Ты, Госпадзе, Божа мой, вывеў з бездані жыццё маё.

Маюць яны над сабой валадаром анёла бездані, які па-гебрайску завецца Абадон, а па-грэцку Апаліён.

і ён не зразумеў, што вочы Госпада ўва многа разоў яснейшыя за сонца, яны наглядаюць за ўсімі людскімі шляхамі, ды за бяздоннем бездані, ды пранікаюць у тайныя закуткі людскіх сэрцаў.

Круг зямлі абышла я сама і хадзіла па бяздонню бездані,

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter