Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Чарняўскага

МАЛЮСЯ — у перакладзе Бібліі Чарняўскага

У перакладзе Бібліі Чарняўскага слова «малюся» сустракаецца 6 разоў у 6 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

МАЛЮСЯ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце у Некананічных
Адказаў ёй Элькана, муж яе: «Рабі, што табе здаецца добрым, і заставайся, пакуль яго не адымеш ад грудзей; і я малюся, каб Госпад здзейсніў слова Сваё». Дык засталася жанчына і карміла сына свайго, пакуль не адняла яго ад грудзей сваіх.

хай вуха Тваё будзе чуйным і вочы Твае адкрытымі, каб пачуць маленне паслугача Твайго, якім я малюся перад Табою сёння днём і ноччу за сыноў Ізраэля, паслугачоў Тваіх, ды прызнаюся ў грахах сыноў Ізраэля, якімі мы грашылі супраць Цябе. Я і дом бацькі майго таксама грашылі,

Госпадзе, Божа збаўлення майго, на працягу дня клічу, уночы малюся Табе.

Улюбёны, малюся, каб ты быў спраўны і здаровы так, як спраўная душа твая.

Калі я малюся мовамі, дух мой моліцца, але розум не мае карысці.

І аб тым малюся, каб любоў ваша ўсё больш і больш узрастала ў веданні і ўсякім адчуванні,

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter