Біблія » Сімфонія » для пераклада Рыма-Каталіцкага Касцёла

АПРАНІЦЕСЯ — у перакладзе Рыма-Каталіцкага Касцёла

У перакладзе Рыма-Каталіцкага Касцёла слова «Апраніцеся» сустракаецца 6 разоў у 6 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 5 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, праваслаўным, Клышкi, Сабілы і Малахава.

АПРАНІЦЕСЯ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Таксама вы, малодшыя, падпарадкоўвайцеся старэйшым. Апраніцеся ўсе ва ўзаемную пакору, таму што Бог супраціўляецца ганарыстым, а пакорным дае ласку.

але апраніцеся ў Пана Езуса Хрыста і не дагаджайце целу ў пажадлівасці.

і апраніцеся ў новага чалавека, створанага паводле Бога ў справядлівасці і святасці праўды.

Апраніцеся ва ўсю Божую зброю, каб вы маглі супрацьстаяць подступам д’ябла.

Апраніцеся ж як выбранцы Божыя, святыя і ўмілаваныя, у шчырую міласэрнасць, лагоднасць, пакору, далікатнасць, доўгацярплівасць,

А па-над усім гэтым апраніцеся ў любоў, якая ёсць повяззю дасканаласці.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter