Біблія » Сімфонія » для пераклада Сабілы і Малахава

ВІТАЕ — у перакладзе Сабілы і Малахава

У перакладзе Сабілы і Малахава слова «Вітае» сустракаецца 9 разоў у 8 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi.

ВІТАЕ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Вітае вас (царква, што) ў Бабілёне, выбраная разам (з вамі), і Марк, сын мой.

Бо хто вітае яго, той удзельнічае ў благіх учынках ягоных.

Вітае вас Цімахвей, супрацоўнік мой, і Лукій, і Ясон, і Сасіпатр, родзічы мае.

Вітае вас Гай, гасьцінны для мяне і ўсёй царквы. Вітае вас Эраст, скарбнік места, і Кварт, брат.

Вітае вас Арыстарх, які зьняволены разам са мною, і Марк, сваяк Барнабы, адносна якога вы атрымалі даручэньні: калі прыйдзе да вас, прымеце яго,

Вітае вас Эпатрас, які з вашых, раб Хрыста, які заўсёды змагаецца за вас у малітвах, каб вы стаялі дасканалымі і напоўненымі ва ўсім воляй Бога.

Вітае вас Лукаш, любасны лекар, і Дзімас.

Пастарайся прыйсьці да зімы. Вітае цябе Яўвул і Пуд, і Лін, і Кляўдыя, і ўсе браты.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter