Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Станкевіча

ПАКІДАЕ — у перакладзе Бібліі Станкевіча

У перакладзе Бібліі Станкевіча слова «пакідае» сустракаецца 14 разоў у 14 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ПАКІДАЕ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Хоць ён жалее яе, і не пакідае яе, і дзяржыць яе ля паднябеньня свайго;

Ен пакідае яечкі свае на зямлі, і на пяску грэе іх,

За сабой ён пакідае ясную сьцежку, глыбіня здаецца сівою.

Але, ён абача, што мудрыя паміраюць разам із дурнымі, а недасьціпны гіне й пакідае іншым багацьце свае.

Каторая пакідае правадыра маладосьці свае і змову Бога свайго забываецца;

Добры пакідае спадак унукам, але схавана справядліваму багацьце грэшніка.

Навука прыкрая таму, хто пакідае дарогу, ненавідзячы ўпікі памрэць.

Хто хавае выступы свае, ня будзе мець дасьпеху; але хто спавядаецца а пакідае, таму паспагадаюць.

Бо кажны дзень яны шукаюць Мяне й зычаць пазнаць дарогі Мае, бы народ, што чыніў справядлівасьць і суду Бога свайго не пакідае; яны пытаюцца ў Мяне праз загады справядлівасьці й зычаць дабліжыцца да Бога:

Нават лань на полю родзе й пакідае, бо няма травы.

Бо не пакідае назаўсёды Спадар.

А найміт, не пастыр, каму авечкі не свае, бача прыходзячага ваўка, і пакідае авечкі, і ўцякае; і воўк хапае іх, і разганяе авечкі;

Іншым жа я кажу, а не Спадар: калі які брат мае жонку няверніцу, і яна згодная жыць ізь ім, няхай не пакідае яе;

І жонка, што мае мужа няверніка, і ён згодны жыць ізь ёю, няхай не пакідае яго;

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter