Быццё 47 верш » Быццё 47:18 — параўнанне перакладаў.

Быццё 47 верш 18

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Быццё 47:18 / 47:18

Filter: all
І прайшоў гэты год: і прыйшлі да яго на другі год і сказалі яму: не схаваем ад гаспадара нашага, што срэбра скончылася і статкі быдла нашага ў гаспадара нашага; нічога не засталося ў нас перад гаспадаром нашым, апрача целаў нашых і земляў нашых;

І скончыўся той год; і прыйшлі да яго ў наступным годзе, і сказалі яму: «Ня ўтоім ад пана нашага, што скончылася срэбра, і статкі скаціны нашай — у пана нашага. Не засталося нічога ў нас перад абліччам пана нашага, акрамя целаў нашых і грунтоў нашых.

На другі год таксама прыйшлі да яго і сказалі яму: «Не хаваем перад гаспадаром нашым, што не маем грошай, жывёла перайшла да гаспадара нашага, і не сакрэт для цябе, што, акрамя целаў і зямлі, нічога болей не маем.

І скончыўся гэты год; і прышлі да яго на налецьце, і сказалі яму: «Ня ўтоім ад спадара нашага, што высілілася срэбла, і стады статку нашага ў спадара нашага; не засталося нічога ў нас перад спадаром нашым, апрача целаў нашых і земляў нашых.

Мінуў жа год той, ізноў прыйшлі да яго ў наступны год і прасілі яго: “Дзеля таго, каб не загінулі мы перад гаспадаром нашым, бо скончылася срэбра, і жывёла стала твая, гаспадару, і не засталося нам для гаспадара нашага нічога, акрамя ўласнага цела і зямлі нашай,

Приидоша же и на иное лето и глаголаша к нему: «Явно естъ тобе, господине нашъ, иже не имамы сребра ани скоту. Теже не естъ тайно пред тобою, яко кроме земли а телесъ ничегоже не имамы.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter