Паводле Мацьвея 10 верш » Мацьвея 10:18 — параўнанне перакладаў.

Паводле Мацьвея 10 верш 18

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Мацьвея 10:18 / Мц 10:18

Filter: all
і павядуць вас да правіцеляў і да цароў за Мяне на сьведчаньне перад імі і язычнікамі.

І павядуць вас да ваяводаў і валадароў дзеля Мяне на сьведчаньне ім і паганам.

І за Мяне павядуць вас да намеснікаў і да ўладароў на сведчанне ім і паганам.

І павядуць вас да правадыроў а каралёў за Мяне, на сьветчаньне ім а паганам.

І павядуць вас да валадароў і царо́ў за Мяне́, дзеля сьве́дчаньня перад імі й паганамі.

і павядуць вас да правíцеляў і да цароў за Мяне, на све́дчанне перад імі і язычнікамі.

Павядуць вас да намеснікаў і да каралёў за Мяне дзеля сведчання перад імі і язычнікамі.

і да намеснікаў і да цароў павядуць вас з-за Мяне на сведчанне ім і язычнікам.

і будзеце паведзены да валадароў і каралёў за Мяне, дзеля сьведчаньня перад імі і паганамі.

І павядуць вас да начальнікаў і ўладароў з-за Мяне, дзеля сьветчаньня ім і паганам.

і да начальства, ўладароў, павядуць вас дзеля мяне, на свядоцтва ім і паганам.

і павядуць вас да начальнікаў і каралёў дзеля мяне, на пасьведчаньне ім і паганам.

i pawiaduć was da načalnikaŭ i karaloŭ dziela mianie, na paświedčańnie im i pahanam.

І павядуць вас да начальнікаў і каралёў за Мяне дзеля сьведчаньня перад імі і паганамі.

А и передъ старшие и короли ведени будете Мене деле, насведоцътво имъ и поганомъ •

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter