Першае да Карынфянаў 8 верш » 1 да Карынфянаў 8:2 — параўнанне перакладаў.

Першае да Карынфянаў 8 верш 2

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: 1 да Карынфянаў 8:2 / 1Кар 8:2

Filter: all
Хто думае, што ён ведае нешта, той нічога яшчэ ня ведае так, як трэба ведаць;

А калі хто думае, што ён нешта ведае, той яшчэ нічога не разумее, як трэба разумець.

Калі каму здаецца, што ён нешта ведае, дык ён нічога не спазнаў яшчэ, як трэба яму ведаць.

Калі хто думае, што ён знае што-колечы, тый нічога яшчэ ня знае так, як мае знаць.

Хто думае, што ён не́шта ве́дае, той ніколі йшчэ нічога ня ве́даў, як трэба ве́даць;

Хто думае, быццам ведае нешта, той яшчэ нічога не ведае так, як нале́жыць ведаць;

Калі хто думае, што пазнаў нешта, той яшчэ не пазнаў як належыць.

Калі каму здаецца, што ён нешта ведае, то ён яшчэ не ўведаў так, як трэба яму ведаць.

Калі хто думае, што ён што-небудзь ведае, той яшчэ нічога ня ведае, як належыць ведаць.

Каму здаваласяб, што ён нешта ведае, дык той яшчэ не знае, як ведаць яму трэба

Аще ли кто мнит себе ведати что, но не вже позналъ како подобаеть ему разумети •

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter