Псалтыр 62 псалом

Псалтыр
Пераклад Л. Дзекуць-Малея → Пераклад Чарняўскага 1999

 
 

Кіраўніку хору Ядытунавага: псальм Давідавы.
 

Толькі ў Богу супакойваецца душа мая, ад Яго ўспамога мая.
 

Але: Ён — скала мая й помач мая, Ён — цьвярдыня мая; дык не пахіснуся.
 

Дакуль будзеце насядаць на чалавека? Вы ўсіх маніцёся зьніштожыць, як тая сьцяна, што скранулася, як агарожа, што валіцца.
 

Але, задумалі скінуць яго з высакосьці; ім люба ілжа; яны вуснамі багаслаўляюць, але ў сэрцы сваім праклінаюць! (Зэля)
 

Але, толькі ў Богу спачынеш, душа мая! Бо на Яго спадзяюся.
 

Але: Ён — скала мая й помач мая, Ён — цьвярдыня мая; дык не пахіснуся.
 

У Богу збаўленьне маё і слава мая; скала мая крэпка, прыпынак у Богу.
 

На Яго спадзявайся, грамада народная! вылівайце прад Ім сэрца вашае: бо Бог — наш прытулак. (Зэля)
 

Але: сыны чалавечыя — подмух, людзі — мана; калі пакладзеш на вагу, яны разам лягчэй за подмух!
 

Не ўскладайце надзеі на крыўду, ня пышайцеся зрабаваным; калі-ж вам прыбудзе багацьця, сэрца свайго да яго ня прыклейце!
 

Раз сказаў Бог, а я двойчы чуў гэта, што сіла — у Бога.
 

І ў Цябе ласка, Госпадзе, бо кожнаму водле учынкаў даеш.