Псалтыр 54 псалом
Псалтыр
Пераклад Л. Дзекуць-Малея → Пераклад Л. Дзекуць-Малея
Кіраўніку хору: на струнных. Навука Давідава,
Кіраўніку хору: на струнных. Навука Давідава,
калі прыйшлі Зыхвеі й сказалі Саулу: Хіба-ж ты ня ведаеш, што Давід схаваўся у нас?
калі прыйшлі Зыхвеі й сказалі Саулу: Хіба-ж ты ня ведаеш, што Давід схаваўся у нас?
Памажы мне, Божа, імем Тваім і вядзі маю справу сілай Тваёй!
Памажы мне, Божа, імем Тваім і вядзі маю справу сілай Тваёй!
Пачуй, о Божа, малітву маю, зваж на словы вуснаў маіх.
Пачуй, о Божа, малітву маю, зваж на словы вуснаў маіх.
Бо падняліся дзёрзкія супраць мяне, і разбойнікі шукаюць душы маёй; яны ня маюць Бога перад вачыма. (Зэля)
Бо падняліся дзёрзкія супраць мяне, і разбойнікі шукаюць душы маёй; яны ня маюць Бога перад вачыма. (Зэля)
Запраўды, Бог — успаможнік мой; Госпад душу маю ўзмацняе.
Запраўды, Бог — успаможнік мой; Госпад душу маю ўзмацняе.
Ліха спадзе на ворагаў маіх; Ты іх зьніштож праўдай Тваёй!
Ліха спадзе на ворагаў маіх; Ты іх зьніштож праўдай Тваёй!
Тады прынясу Табе жэртвы з добрае волі; выслаўляціму імя Тваё, Госпадзе, бо яно — дабрата!
Тады прынясу Табе жэртвы з добрае волі; выслаўляціму імя Тваё, Госпадзе, бо яно — дабрата!
Бо Ты вызваліў мянё з усялякае бяды, і вока маё ўсьцешылася (пагібельлю) ворагаў маіх.
Бо Ты вызваліў мянё з усялякае бяды, і вока маё ўсьцешылася (пагібельлю) ворагаў маіх.