Псалтыр 54 псалом

Псалтыр
Пераклад Л. Дзекуць-Малея → Пераклад Л. Дзекуць-Малея

 
 

Кіраўніку хору: на струнных. Навука Давідава,
 
Кіраўніку хору: на струнных. Навука Давідава,

калі прыйшлі Зыхвеі й сказалі Саулу: Хіба-ж ты ня ведаеш, што Давід схаваўся у нас?
 
калі прыйшлі Зыхвеі й сказалі Саулу: Хіба-ж ты ня ведаеш, што Давід схаваўся у нас?

Памажы мне, Божа, імем Тваім і вядзі маю справу сілай Тваёй!
 
Памажы мне, Божа, імем Тваім і вядзі маю справу сілай Тваёй!

Пачуй, о Божа, малітву маю, зваж на словы вуснаў маіх.
 
Пачуй, о Божа, малітву маю, зваж на словы вуснаў маіх.

Бо падняліся дзёрзкія супраць мяне, і разбойнікі шукаюць душы маёй; яны ня маюць Бога перад вачыма. (Зэля)
 
Бо падняліся дзёрзкія супраць мяне, і разбойнікі шукаюць душы маёй; яны ня маюць Бога перад вачыма. (Зэля)

Запраўды, Бог — успаможнік мой; Госпад душу маю ўзмацняе.
 
Запраўды, Бог — успаможнік мой; Госпад душу маю ўзмацняе.

Ліха спадзе на ворагаў маіх; Ты іх зьніштож праўдай Тваёй!
 
Ліха спадзе на ворагаў маіх; Ты іх зьніштож праўдай Тваёй!

Тады прынясу Табе жэртвы з добрае волі; выслаўляціму імя Тваё, Госпадзе, бо яно — дабрата!
 
Тады прынясу Табе жэртвы з добрае волі; выслаўляціму імя Тваё, Госпадзе, бо яно — дабрата!

Бо Ты вызваліў мянё з усялякае бяды, і вока маё ўсьцешылася (пагібельлю) ворагаў маіх.
 
Бо Ты вызваліў мянё з усялякае бяды, і вока маё ўсьцешылася (пагібельлю) ворагаў маіх.