Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Чарняўскага

СІРОТ — у перакладзе Бібліі Чарняўскага

У перакладзе Бібліі Чарняўскага слова «сірот» сустракаецца 13 разоў у 13 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 4 перакладах: Сёмухі, Дзекуць-Малея, праваслаўным, Сабілы і Малахава.

СІРОТ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце у Некананічных
Удоў адпускаў ты з пустымі рукамі, і плечы сірот абцяжарваў.

у сірот адбіраюць асла, бяруць у заклад вала ўдавы,

Адрываюць сірот ад грудзей і ўбогага бяруць у заклад.

бацька сірот і суддзя ўдоў, Бог у доме Сваім святым.

Удаву і прыхадня забіваюць і сірот мардуюць.

Не перанось даўнейшай мяжы, на ніву сірот не ўваходзь:

Навучыцеся рабіць дабро, рупцеся пра справядлівасць, дапамагайце пакрыўджанаму, заступайцеся за сірот, абараняйце ўдаву!

каб на судзе прыціскаць убогіх ды каб сілу прымяняць у справах простых з народа Майго, каб удовы сталіся здабычай іх і каб сірот абрабоўваць!

і не крыўдзіце ўдоў і сірот, і чужынца ды беднага, і не спаганяйце ў сэрцах вашых злосці кожны супраць брата свайго”».

“І Я прыйду судзіць вас; і буду скорым сведкам супраць чараўнікоў, і чужаложнікаў, і лжывых сведкаў, і крыўдзіцеляў наймітаў, удоў і сірот і супраць тых, што прыгнятаюць чужынца і Мяне не баяцца, — кажа Госпад Магуццяў. —

Першасвятар растлумачыў тады, што гэта аддадзеная на захаванне маёмасць удоў і сірот,

І ў баях з ваярамі Ціматэя і Бакхіда забілі іх больш, чым дваццаць тысяч ды завалодалі высокімі ўмацаваннямі; багатую здабычу падзялілі на роўныя часткі: для саміх кіраўнікоў, для параненых, і для сірот, і для ўдоў ды яшчэ для старцаў.

Будзь міласэрным, як бацька, да сірот і, быццам муж, — для іх маці;

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter