Біблія » Сімфонія » для пераклада Рыма-Каталіцкага Касцёла

СУПОЛЬНАЕ — у перакладзе Рыма-Каталіцкага Касцёла

У перакладзе Рыма-Каталіцкага Касцёла слова «супольнае» сустракаецца 3 разы у 3 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, Клышкi, Сабілы і Малахава.

СУПОЛЬНАЕ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Усе ж вернікі былі разам, і ўсё ў іх было супольнае.

Усе тыя, хто паверыў, былі адзіныя сэрцам і душою, і ніхто не называў сваім нічога з маёмасці сваёй, але ўсё ў іх было супольнае.

Умілаваныя, з усёй руплівасцю пішу вам пра нашае супольнае збаўленне. Я палічыў неабходным заахвоціць вас змагацца за веру, раз перададзеную святым.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter