Біблія » Сімфонія » для пераклада Клышкi

СУПОЛЬНАЕ — у перакладзе Клышкi

У перакладзе Клышкi слова «супольнае» сустракаецца 2 разы у 2 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Сабілы і Малахава.

СУПОЛЬНАЕ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
І ўсе вернікі былі разам, і ўсё у іх было супольнае.

І ва ўсім мностве, што ўверавала, было адно сэрца і адна душа; і ніхто нічога са сваёй маёмасці не называў сваім, а ўсё ў іх было супольнае.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter