Біблія » Сімфонія » для пераклада Рыма-Каталіцкага Касцёла

ЎСКЛАЛІ — у перакладзе Рыма-Каталіцкага Касцёла

У перакладзе Рыма-Каталіцкага Касцёла слова «ўсклалі» сустракаецца 8 разоў у 8 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 6 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, праваслаўным, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ЎСКЛАЛІ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
А Езус сказаў яму: «Сябра, чаго ты прыйшоў?» Тады, падышоўшы, усклалі рукі свае на Езуса і схапілі Яго.

І сплёўшы вянок з церняў, усклалі Яму на галаву і далі Яму ў правую руку трысціну. Становячыся перад Ім на калені, насміхаліся з Яго, кажучы: «Вітай, кароль юдэйскі!»

А яны ўсклалі на Яго рукі свае і схапілі Яго.

Апранулі Яго ў пурпур і, сплёўшы цярновы вянок, усклалі на Яго.

Калі павялі Яго, схапілі нейкага Сымона Кірэнэйца, які вяртаўся з поля, і ўсклалі на яго крыж, каб нёс за Езусам.

А жаўнеры, сплёўшы вянок з церняў, усклалі Яму на галаву і апранулі Яго ў пурпуровы плашч.

якіх паставілі перад Апосталамі. Яны, памаліўшыся, усклалі на іх рукі.

Тады, пасля посту і малітвы, яны ўсклалі на іх рукі і адпусцілі іх.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter