Біблія » Сімфонія » для пераклада Дзекуць-Малея

СУПАЧЫНАК — у перакладзе Дзекуць-Малея

У перакладзе Дзекуць-Малея слова «супачынак» сустракаецца 9 разоў у 8 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 4 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Станкевіча, Сабілы і Малахава.

СУПАЧЫНАК

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Як дорага, Божа, ласкавасьць Твая! Сыны чалавечыя супачынак маюць у цяню Тваіх крыльляў;

дык пакляўся Я ў гне́ве Маім: ці ўвойдуць яны ў супачынак Мой? (Псальм 94:7−11.)

Каму-ж кляўся, што ня ўвойдуць у супачынак Яго, калі не непакорным?

Дзеля гэтага высьцерага́ймася, каб, калі йшчэ трывае прырачэньне ўвайсьці ў супачынак Яго, не аказаўся хто з вас спозьніўшымся.

Бо ўваходзім у супачынак мы, уве́раваўшыя, бо Ён сказаў: Як пакляўся Я ў гне́ве Маім: ці ўвойдуць у супачынак Мой?, хаця ўчынкі Яго сталіся йшчэ ад стварэньня сьве́ту.

Бо, хто ўвайшоў у супачынак Яго, той і сам супачыў ад дзе́л сваіх, як і Бог ад Сваіх.

Дык пастараймася ўвайсьці ў супачынак гэты, каб хто за тым-жа прыкладам ня ўпаў у непакорнасьць.

І яшчэ не́дзе: Ці ўвойдуць у супачынак Мой?

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter