Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Станкевіча

СУПАЧЫНАК — у перакладзе Бібліі Станкевіча

У перакладзе Бібліі Станкевіча слова «супачынак» сустракаецца 7 разоў у 7 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 4 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Дзекуць-Малея, Сабілы і Малахава.

СУПАЧЫНАК

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Хай дасьць вам СПАДАР, каб вы знайшлі супачынак, кажная ў доме мужа свайго!» І цалавала іх. Яны ж узьнялі голас свой і плакалі,

Устань, СПАДАРУ, на супачынак Свой, Ты а скрыня сілы Твае.

Хадню маю й супачынак мой Ты акружаеш; усі дарогі мае Ты ведаеш;

І будзе таго дня, што карэнь Есэў будзе стаяць за харугаў людзём, яго будуць шукаць народы, і супачынак ягоны — слава.

Будуць сустракацца зьвяры пустыні із шакаламі, і касматыя будуць гукацца, ночныя дзіўствы будуць класьціся там і знаходзіць месца на супачынак.

Гэтак кажа СПАДАР: «Стойце на дарогах, і глядзіце, і пытайцеся праз старавечныя сьцежкі, ідзе добрая дарога, і хадзіце па ёй, і знойдзеце супачынак душам сваім. Але яны сказалі: "Ня пойдзем".

А вам, немарашчаным, супачынак із намі ў часе зьяўленьня Спадара Ісуса зь неба, з ангіламі магутнасьці Ягонае,

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter