Біблія » Сімфонія » для пераклада Дзекуць-Малея

СЯ́БРА — у перакладзе Дзекуць-Малея

У перакладзе Дзекуць-Малея слова «ся́бра» сустракаецца 7 разоў у 7 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

СЯ́БРА

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Прыйшоў Сын Чалаве́чы, які е́сьць і п’е́; і кажуць: вось чалаве́к, які любіць е́сьць і піць віно, сябра мытнікаў і грэшнікаў. І апраўдана мудрасьць дзяцьмі яе́.

Тады ся́бра яго ўпаў да ног яго ды маліў яго, кажучы: пацярпі мне́, і ўсё вярну табе́.

Ён жа ў адказ сказаў аднаму з іх: ся́бра! я ня крыўджу цябе́; ці-ж не за дынар ты ўмовіўся са мною?

Прыйшоў Сын Чалаве́чы; е́сьць і п’е́ць; і кажуць: вось чалаве́к, каторы любіць е́сьці і піць віно, сябра мытнікаў і грэшнікаў.

І сказаў ім: Не́хта з вас, маючы сябру, прыйдзе да яго і скажа яму: сябра! пазыч мне́ тры булкі хле́ба,

бо сябра мой з дарогі зайшоў да мяне́, і мне́ няма́ чаго даць яму;

Тады не́хта на імя Язэп, ся́бра ра́ды, чалаве́к добры і справядлівы

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
← СЯБЕ