Біблія » Сімфонія » для пераклада праваслаўнай царквы

ГÍНЕ — у перакладзе праваслаўнай царквы

У перакладзе праваслаўнай царквы слова «гíне» сустракаецца 3 разы у 3 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ГÍНЕ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
каб вы́прабаваная вера ваша стала кашто́ўнейшай за золата, якое гíне, хоць і ў агні выпрабо́ўваецца, на пахвалу́, і паша́ну, і славу ў час яўле́ння Іісуса Хрыста́,

Бо мы — Хрыстова духмянасць Богу ў тых, хто спасаецца, і ў тых, хто гіне:

Калі ж і закрыта дабравесце наша, то закрыта для тых, хто гіне,

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
ГÍНЕМ →