Біблія » Сімфонія » для пераклада праваслаўнай царквы

ПО́БАЧ — у перакладзе праваслаўнай царквы

У перакладзе праваслаўнай царквы слова «по́бач» сустракаецца 7 разоў у 7 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ПО́БАЧ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Іісус жа, уба́чыўшы Маці і вучня, які стаяў побач і якога Ён любíў, кажа Маці Сваёй: Жанчына, вось сын твой.

І яна адразу ўпа́ла каля́ ног яго і вы́пусціла дух; а юнакі, увайшо́ўшы, знайшлí яе мёртвай і, вы́несшы, пахава́лі побач з му́жам яе.

І сказаў Дух Філіпу: падыдзí і будзь побач з каляснíцай гэтай.

і калі праліва́лася кроў Сцяфа́на, све́дкі Твайго, я сам стаяў побач, і згаджа́ўся з забойствам яго, і сцярог адзе́нне тых, што забіва́лі яго.

Калі ж расцягну́лі яго рамяня́мі, Павел сказаў сотніку, які стаяў побач: хіба дазво́лена вам бічава́ць Ры́мскага грамадзя́ніна, прычы́м не асу́джанага?

І тут першасвята́р Ана́нія загада́ў тым, якія стаялі по́бач з ім, біць яго па ву́снах.

Тыя, што стаялі побач, сказалі: першасвятара́ Божага зневажа́еш?

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter