Біблія » Сімфонія » для пераклада Сабілы і Малахава

РЫБУ — у перакладзе Сабілы і Малахава

У перакладзе Сабілы і Малахава слова «рыбу» сустракаецца 5 разоў у 5 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi.

РЫБУ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Ён ператварыў іхныя воды ў кроў і замарыў іхную рыбу.

Але каб нам ня спакусіць іх пайшоўшы на мора закінь вуду і вазьмі першую злоўленую рыбу; і, расчыніўшы яе рот, знойдзеш стацір; узяўшы яго, аддай ім за Мяне і за сябе.

Сымон Пётра кажа ім: іду лавіць рыбу. Кажуць яму: ідзем і мы з табою. Выйшлі і зараз увайшлі ў човен, і ня злавілі ў тую ноч нічога.

Ісус жа прыходзіць і бярэ хлеб, і дае ім; таксама й рыбу.

Калі ж выйшлі на зямлю, бачаць распаленае вугольле і рыбу, (што) ляжыць (на ім) і хлеб.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
РЫБЫ →