2-я царстваў 13 верш » 2 царстваў 13:37 — параўнанне перакладаў.

2-я царстваў 13 верш 37

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: 2 царстваў 13:37 / 2Сам 13:37

Filter: all
А Авэсалом уцёк і пайшоў да Талмая, сына Эміуда, цара Гесурскага. І плакаў цар Давід па сыне сваім ва ўсе дні.

А Абсалом уцёк і пайшоў да Тальмая, сына Аміхуда, валадара Гешуру. І [Давід] быў у жалобе па сыне сваім усе дні.

А Абсалом, уцякаючы, пайшоў да Талмая, сына Аміюда, цара Гэсура. Такім чынам, Давід сумаваў па сыне ўвесь час.

Аўсалом жа ўцёк, і пайшоў да Фалмая Амігудзёнка, караля Ґешурскага. І плакаў Давід па сыну сваім усі дні.

Авесалом же утече прочь и живяше у Толомаа, сына Амиурова, царя Есурска. И плакалъ естъ Давыдъ Аммона, сына своего, за много дней.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter