Псалтыр 144 верш » Псалтыр 144:13 — параўнанне перакладаў.

Псалтыр 144 верш 13

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Псалтыр 144:13 / Пс 144:13

Filter: all
Царства Тваё — царства ўсіх вякоў, і валадарства Тваё — ва ўсе роды.

Сьпіжарні нашыя няхай будуць поўныя, каб задаволіць любыя патрэбы, усялякія патрэбы; няхай у тысячу разоў памножацца авечкі нашыя на вуліцах нашых.

Каморы нашыя поўныя, мноства ўсялякага дабра, авечак нашых — тысячы, незлічона [іх] на палях нашых,

Каб сьвірны нашы поўныя выдалі ўсялякую еміну, авечкі нашы тысячамі а дзясяткамі тысячаў на пастах нашых;

Гумны нашы няхай будуць поўныя, на ўсякае збожжа багатыя; няхай плодзяцца нашы авечкі тысячмі й цьмамі на пасьвішчах нашых.

хай сьвірны нашыя будуць поўнымі і выдаюць еміну ўсялякага роду, хай авечкі нашыя плодзяцца тысячамі і дзясяткамі тысячаў на палетках (пасьвішчах) нашых,

Валадарства Тваё — валадарства ўсіх вякоў, і панаваньне Тваё ва ўсякім родзе і родзе. Госпад верны ва ўсіх словах сваіх і сьвяты ва ўсіх творах сваіх.

Гумны нашыя няхай будуць поўныя, багатыя пладамі ўсякага гатунку; нашыя авечкі тысячамі, у бязьмерным ліку на пасьвішчах нашых.

Царства Твае — Царства на ўсі часы, і Дзяржава Твая ва ўсякім родзе і родзе. Верны Госпад усім словам Саім і святы ва ўсіх справах Сваіх.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter