Псалтыр 38 верш » Псалтыр 38:6 — параўнанне перакладаў.

Псалтыр 38 верш 6

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Псалтыр 38:6 / Пс 38:6

Filter: all
Вось, Ты далоняю вымераў дні мае, а век мой — як нішто прад Табою. Сапраўды, поўная марнасьць — кожны жывы чалавек.

Сьмярдзяць, гнаяцца раны мае дзеля дурасьці маёй.

Сасмярдзелі і нагнаіліся раны мае праз дурноту маю.

Сьмярдзяць і цякуць раны мае ад дурноты мае.

Сьмярдзяць, гнаяцца раны мае праз дурасьць маю.

Сьмярдзяць, гнояцца раны мае праз няразумнасьць маю.

Вось Ты адмераў пядзямі дні мае, і істота мая як нішто перад Табою: насамрэч марнасьць усё, кожны жывы чалавек.

Мае раны сьмярдзяць і гнаяцца праз дурнасьць маю.

Вось як пядзямі замерыў дні мае, і колькасць іх як нішто перад Табой, Бо мітусня ёсць кожны чалавек жывы.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter