Паводле Лукаша 23 верш » Лукаша 23:43 — параўнанне перакладаў.

Паводле Лукаша 23 верш 43

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Лукаша 23:43 / Лк 23:43

Filter: all
І сказаў яму Ісус: праўду кажу табе: сёньня ж будзеш са Мною ў раі.

І сказаў яму Ісус: «Сапраўды кажу табе: сёньня будзеш са Мною ў раі».

І сказаў яму Ісус: «Сапраўды кажу табе: сёння будзеш са Мною ў раі».

І сказаў яму Ісус: «Запраўды кажу табе, сядні будзеш із Імною ў раю».

І сказаў яму Ісус: Запраўды́ кажу табе́: сяньня-ж будзеш са Мною ў раю.

І сказаў яму Іісус: праўду кажу табе, сёння са Мною будзеш у ра́і.

А Езус адказаў яму: «Сапраўды кажу табе: сёння будзеш са Мною ў раі».

І Ён58 сказаў яму: Праўду кажу табе, сёння са Мною будзеш у раі.

І сказаў яму Ісус: праўду кажу табе: сягоньня разам са Мною будзеш у раю.

І сказаў яму Ісус: — папраўдзе кажу табе: — сёння-ж будзеш са Мною ў раі.

І сказаў яму Езус: Сапраўды кажу табе, сяньня будзеш са мною ў раі.

I skazaŭ jamu Jezus: Sapraŭdy kažu tabie, siańnia budzieš sa mnoju ŭ rai.

І сказаў яму Ісус: "Сапраўды кажу табе: Сёньня-ж будзеш са Мною ў раю".

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter