Паводле Яна 3 верш » Яна 3:6 — параўнанне перакладаў.

Паводле Яна 3 верш 6

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Яна 3:6 / Ян 3:6

Filter: all
народжанае ад плоці ёсьць плоць, а народжанае ад Духа ёсьць дух.

Народжанае з цела ёсьць цела, а народжанае з Духа ёсьць дух.

Тое, што нарадзілася з цела, ёсць цела, а што нарадзілася з Духа, ёсць дух.

Народжаныя зь цела ё цела; а народжаныя з Духа ё дух.

Спараджонае з це́ла ёсьць це́ла, а спараджонае з Духа ёсьць дух.

наро́джанае ад плоці ёсць плоць, а наро́джанае ад Духа ёсць дух.

Народжанае з цела, ёсць целам, а народжанае з Духа, ёсць духам.

Народжанае ад цела ёсць цела, а народжанае ад Духа, ёсць дух.

Народжанае ад цела ёсьць цела, а народжанае ад Духа ёсьць дух.

Роджанае ад цела целам стаецца, а роджанае ад Духа стаецца духам.

Што нарадзілася з цела, целам ёсьць; а што нарадзілася з духа, духам ёсьць.

Što naradziłasia z cieła, ciełam jość; a što naradziłasia z ducha, ducham jość.

Народжанае з цела ёсьць целам, а народжанае з духа ёсьць духам.

Тое, што народжана зь цела, ёсьць цела, а спароджанае з Духа, ёсьць Дух.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter