Біблія » Сімфонія » для пераклада Рыма-Каталіцкага Касцёла

БЯРЭ — у перакладзе Рыма-Каталіцкага Касцёла

У перакладзе Рыма-Каталіцкага Касцёла слова «бярэ» сустракаецца 9 разоў у 9 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца толькі ў перакладзе Рыма-Каталіцкага Касцёла.

БЯРЭ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
І хто не бярэ крыжа свайго, а ідзе за Мною, той не варты Мяне.

Тады ідзе і бярэ з сабой сем іншых духаў, злейшых за сябе, і яны, увайшоўшы, жывуць там. І бывае апошняе для чалавека таго горшым за першае. Так будзе і з гэтым ліхім пакаленнем».

Тады Езус сказаў яму: «Схавай меч свой, бо кожны, хто бярэ меч, ад мяча і загіне.

А ўсім сказаў: «Калі хто хоча ісці за Мною, няхай адрачэцца ад сябе, штодня бярэ крыж свой і ідзе за Мною.

Тады ідзе і бярэ іншых сем духаў, злейшых за сябе, і яны, увайшоўшы, жывуць там. І бывае апошняе для чалавека таго горшым за першае».

А знайшоўшы, бярэ яе на плечы свае з радасцю

На другі дзень убачыў Ян Езуса, які ішоў да яго, і сказаў: «Вось Баранак Божы, які бярэ на сябе грэх свету.

ад якога бярэ сваю назву кожны род на нябёсах і на зямлі,

Ніхто сам не бярэ сабе гэтага гонару, апроч пакліканага Богам, як і Аарон.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
БЯРЭ →