Біблія » Сімфонія » для пераклада Рыма-Каталіцкага Касцёла

НАРОДЗЕ — у перакладзе Рыма-Каталіцкага Касцёла

У перакладзе Рыма-Каталіцкага Касцёла слова «народзе» сустракаецца 8 разоў у 8 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, Клышкi, Сабілы і Малахава.

НАРОДЗЕ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Але казалі: «Не ў свята, каб не было абурэння ў народзе».

бо казалі: «Не ў свята, каб не было абурэння ў народзе».

А кожны, хто не паслухае таго Прарока, будзе знішчаны ў народзе”.

Але, каб далей не пашыралася гэта ў народзе, забаронім ім пад пагрозаю, каб не прамаўлялі больш ад гэтага імя да ніводнага чалавека».

Рукамі Апосталаў было ўчынена ў народзе шмат знакаў і цудаў. Усе аднадушна сыходзіліся на ганак Саламона.

але ў кожным народзе даспадобы Яму той, хто баіцца Яго і паступае справядліва.

Былі ж і фальшывыя прарокі ў народзе, як і ў вас будуць фальшывыя настаўнікі, якія ўвядуць згубныя ерасі і, выракаючыся таго, хто адкупіў іх, Валадара, наклічуць на сябе хуткую згубу.

І пачуў я іншы голас, які казаў з неба: «Выйдзі з яго, мой народзе, каб вам не саўдзельнічаць у яго грахах і не пацярпець ад яго бедстваў,

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter