Біблія » Сімфонія » для пераклада Сабілы і Малахава

РУ́ПЦЕСЯ — у перакладзе Сабілы і Малахава

У перакладзе Сабілы і Малахава слова «ру́пцеся» сустракаецца 5 разоў у 5 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 5 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Станкевіча, Дзекуць-Малея, Клышкi.

РУ́ПЦЕСЯ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Дык рупцеся пра самых сябе і пра ўсё стада, у якім Дух Сьвяты паставіў вас япіскапамі, каб пасьвіць Царкву Бога, якую (Ён) прыдбаў уласнаю Крывёй Сваёй.

Рупцеся аб дарох большых, і я пакажу вам шлях найлепшы.

Імкніцеся да любові, ру́пцеся пра (дары) духовыя, асабліва ж, каб (вам) прарочыць.

Так што, браты, рупцеся, каб прарочыць; і гаварыць (нязнаёмымі) мовамі ня перашкаджайце.

Усякай малітвай і маленьнем, молячыся ва ўсякі час у Духу, і аб гэтым самым рупцеся са ўсякай трываласьцю і прашэньнем аб усіх сьвятых

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter