2-я царстваў 13 верш » 2 царстваў 13:18 — параўнанне перакладаў.

2-я царстваў 13 верш 18

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: 2 царстваў 13:18 / 2Сам 13:18

Filter: all
На ёй была каляровая вопратка, бо такую верхнюю вопратку насілі царскія дочкі-дзяўчаты. І вывеў яе слуга прэч і замкнуў за ёю дзьверы.

Яна была апранутая ў сукню доўгую, бо так апраналіся дочкі валадарскія, дзяўчыны. І вывеў яе паслугач на вуліцу, і замкнуў за ёю дзьверы.

Яна была апранутая ў туніку, што спускалася да пят; бо так апраналіся дочкі царскія, дзяўчыны. І вывеў яе паслугач яго на вуліцу, і замкнуў за ёю дзверы.

На ёй быў калярысты хітон, бо ў такі адзяваліся каралеўскія дачкі-дзяўчаты. І вывеў яе слуга вон, і засунуў за ёю дзьверы.

И была естъ на ней одежа долгая даже до глезнъ, понеже въ таковой одежи хоживали девици, дщеры царевы. И выпхнулъ ее рабъ той вонъ, и замкнулъ две ри по ней.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter