Псалтыр 76 верш » Псалтыр 76:5 — параўнанне перакладаў.

Псалтыр 76 верш 5

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Псалтыр 76:5 / Пс 76:5

Filter: all
Ты не даеш мне вачэй маіх зьмежыць; я ашаломлены, і не магу гаварыць.

Ты зьзяеш, Ты слаўнейшы за горы здабычы.

Ты Дзівосны, што нясеш святло ад гор крадзяжу.

Славуты Ты, большае вялікасьці, чымся дзярлівыя горы.

Ты бліскучы, Ты зьяеш, Ты магутней за горы адвечныя.

Ты ёсьць Той, Хто дае сьвятло, Ты магу́тнейшы, чым горы моцныя.

Апярэджвалі начныя старожы вочы мае, я быў устрывожаны і не гаварыў.

Ты — бліскучы, вялікасны прыбыў ад гораў адвечных.

Убачылі вочы мае варту на вежах, І ў замяшанні быў і анямеў.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter