Псалтыр 76 верш » Псалтыр 76:6 — параўнанне перакладаў.

Псалтыр 76 верш 6

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Псалтыр 76:6 / Пс 76:6

Filter: all
Разважаю пра даўнія дні, пра гады пракаветныя;

Зрабаваныя моцныя сэрцам, дрэмлюць сном сваім, і не знайшлі ўсе мужы дужыя рук сваіх.

Абрабаваныя магутныя сэрцам, паснулі яны сваім сном, і не знайшлі ўсе моцныя мужы рук сваіх.

Аглабаны дужыя сэрцам, змарыў іх сон; усі мужы вайны не змаглі падняць рук сваіх.

Крэпкія сэрцам дабычай зрабіліся, сон іх зьняў, і мужы дужыя рук сваіх не знайшлі.

Моцныя сэрцам сталі здабычай. Яны сьпяць сваім сном; і ніводзін з магутных мужчын ня знаходзіць сваіх рук.

Я думаў пра даўнія дні, і ўспамінаў старыя гады, і намагаўся зразумець;

Іхняя ёсьць дабыча: адважныя сэрцам зьнемгліся, сон іх зьняў, а ўва ўсіх сьмелых памлелі рукі.

Узгадаў дні першыя, Гады мінулыя памінаў.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter