Найвышэйшая песьня 1 верш » Найвышэйшая песьня 1:13 — параўнанне перакладаў.

Найвышэйшая песьня 1 верш 13

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Найвышэйшая песьня 1:13 / Песн 1:13

Filter: all
мне мой мілы — як скрыпеню гронка ў мяне ў вінаградніках Эн-гэдзі.

Любы мой для мяне — як мяшэчак з мірам, які начуе на грудзях маіх.

Улюбёны мой для мяне — быццам гронка кіпровая у вінаградніках Эн-Гадзі».

Гранка кіпра любовы мой у мяне, у вінішчах Енґедзкіх.

Як кветка кіпару, спалюбенец мой, у мяне ў садох Энгеданскіх.

Пучок міры каханы мой для мяне, будзе начаваць ён між грудзей маіх.

Груда пижма милостникъ мой, мне межи персьми моими обитуеть.

Грозден кипресов любый мой мне во виноградех Енгадских.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter