Паводле Мацьвея 9 верш » Мацьвея 9:12 — параўнанне перакладаў.

Паводле Мацьвея 9 верш 12

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Мацьвея 9:12 / Мц 9:12

Filter: all
А Ісус, пачуўшы гэта, сказаў ім: не здаровыя маюць патрэбу ў лекары, а хворыя;

А Ісус, пачуўшы, сказаў ім: «Не здаровыя маюць патрэбу ў лекары, але хворыя.

А Ён, пачуўшы гэта, гаворыць: «Не здаровым трэба лекара, але немачным.

Ісус жа, пачуўшы гэта, сказаў ім: «Не здаровыя патрабуюць лекара, але хворыя.

Ісус жа, пачуўшы гэтае, сказаў Ім: не́ здаровым патрэбен ле́кар, а хворым.

А Іісус, пачуўшы гэта, сказаў ім: не здаровыя ма́юць патрэ́бу ў ле́кары, а хворыя;

Ён жа, пачуўшы гэта, сказаў ім: «Не здаровым патрэбны лекар, а хворым.

А Ісус, пачуўшы гэта, сказаў [ім]: Не здаровыя маюць патрэбу ў доктары, а хворыя.

А Ісус, пачуўшы (гэтае), сказаў ім: ня здаровыя маюць патрэбу ў лекары, але хворыя.

Ісус-жа, пачуўшы, сказаў ім: — не здаровыя патрабуюць лекара, але хворыя.

Езус-жа, пачуўшы, сказаў: Ня трэба здаровым лекара, але хворым.

А Езус, пачуўшы, сказаў: Ня трэба здаровым лекара, але хворым.

A Jezus, pačuŭšy, skazaŭ: Nia treba zdarowym lekara, ale chworym.

Ісус-жа пачуўшы гэтае, сказаў ім: "Не здаровым патрэбен лекар, а хворым.

А Исусъ услышавши, рекъ имъ: непотребуют здоровые лекаря, але форые •

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter