Паводле Марка 8 верш » Марка 8:10 — параўнанне перакладаў.

Паводле Марка 8 верш 10

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Марка 8:10 / Мр 8:10

Filter: all
І адразу ўвайшоўшы ў лодку з вучнямі Сваімі, прыплыў у межы Далмануфскія.

І адразу, увайшоўшы з вучнямі Сваімі ў човен, прыйшоў у межы Дальмануты.

І, адразу сеўшы са Сваімі вучнямі ў лодку, прыйшоў у межы Далмануты.

І без адвалокі ўвыйшоў у струг з вучанікамі Сваімі, і прыплыў у часьці Далмануфскія.

І, ураз увайшоўшы ў човен з вучнямі Сваімі, прыйшоў у ме́жы Далмануфскія.

І адразу ўвайшоў у лодку і прыбы́ў з вучнямі Сваімі ў ме́жы Далману́фскія.

Тады адразу са сваімі вучнямі Езус увайшоў у човен і прыбыў у далмануцкі край.

І, адразу ўвайшоўшы ў лодку са Сваімі вучнямі, прыбыў у межы Далмануфскія.

І адразу ўвайшоўшы ў човен з вучнямі Сваімі прыплыў у межы Далмануты.

I зараз-жа увайшоу ў лодку з вучнямі Сваімі, і прыбыў у ваколіцы Далмануфскія.

І адразу ўвайшоўшы ў лодку із сваімі вучнямі, лучыў у межы Дальмануцкія.

І зараз увайшоўшы ў лодку са сваімі вучнямі, прыбыў у староны Дальмануцкія.

I zaraz uwajšoŭšy ŭ łodku sa swaimi wučniami, prybyŭ u starony Dalmanuckija.

И на тых местъ вшодши в лодью зъ учениками Своими, пришолъ въ стороны Далмануфанские • [2]

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter