Паводле Лукаша 1 верш » Лукаша 1:39 — параўнанне перакладаў.

Паводле Лукаша 1 верш 39

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Лукаша 1:39 / Лк 1:39

Filter: all
І ўстаўшы, Марыя ў дні тыя, пасьпяшалася ў нагорную краіну, у горад Юдаў,

Устаўшы, Марыя ў тыя дні шпарка пайшла ў горную краіну, у горад Юды,

У тыя дні Марыя, устаўшы, пайшла паспешліва ў горы, у горад Юды.

І ўстаўшы Марыя тых дзён, з пасьпехам пайшла да гаравое краіны, да места Юдзінага.

Устаўшы-ж Марыя ў тыя дні борзда пайшла ў горную краіну, у ме́ста Юдзіна.

І ўстаўшы, Марыя ў тыя дні пайшла з паспе́шнасцю ў горны край, у горад Іу́даў;

Сабраўшыся, Марыя ў тыя дні паспяшыла ў горную краіну, у горад Юды.

І, устаўшы, Марыям у тыя дні пайшла з паспешлівасцю ў горную мясцовасць, у горад Іуды,

Устаўшы ж Марыля ў тыя дні борзда пайшла ў горную краіну, у места Юдзіна,

І вось, у дні тыя, Марыя, ўстаўшы, сьпешна пайшла ў горную краіну, у места Юдава.

А ўстаўшы Марыя ў гэныя дні, пайшла з пасьпехам у горы, у юдэйскае места,

A ŭstaŭšy Maryja ŭ henyja dni, pajšła z paśpiecham u hory, u judejskaje miesta,

Устаўші ў тыя дні Марыя борзда пайшла ў горную краіну ў Юдзіна места

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter