Паводле Лукаша 21 верш » Лукаша 21:33 — параўнанне перакладаў.

Паводле Лукаша 21 верш 33

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Лукаша 21:33 / Лк 21:33

Filter: all
неба і зямля мінуцца, а словы Мае ня мінуць.

Неба і зямля прамінуць, але словы Мае не прамінуць.

Неба і зямля прамінуць, але словы Мае не прамінуць.

Неба й зямля мінуць, але словы мае а ніяк ня мінуць.

не́ба і зямля прамінуць, але словы Мае́ не прамінуць.

неба і зямля міну́ць, а словы Мае́ не міну́ць.

Неба і зямля мінуць, а словы Мае не мінуць.

Неба і зямлі мінуць, а Мае словы не мінуць.

Неба і зямля прамінуць, але Словы Мае ня прамінуць.

Неба й зямля прамінуць, але словы Мае не прамінуць.

Неба і зямля прамінуць, але словы мае не прамінуць.

Nieba i ziamla praminuć, ale słowy maje nie praminuć.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter