Паводле Яна 5 верш » Яна 5:17 — параўнанне перакладаў.

Паводле Яна 5 верш 17

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Яна 5:17 / Ян 5:17

Filter: all
А Ісус казаў ім: Айцец Мой дагэтуль робіць, і Я раблю.

Ісус жа адказваў ім: «Айцец Мой дагэтуль робіць, і Я раблю».

Але Ісус адказаў ім: «Айцец Мой дагэтуль робіць так, і Я раблю».

Але Ісус адказаў ім: «Ацец Мой аж дагэтуль працуе, і Я працую».

Ісус жа кажа ім: Аце́ц мой дагэтуль робіць, і Я ро́блю.

Іісус жа казаў ім: Айцец Мой дагэ́туль дзе́е, і Я дзе́ю.

А Езус адказаў юдэям: «Айцец Мой дзейнічае дагэтуль, і Я дзейнічаю».

Але [Ісус] адказаў ім: Мой Бацька дагэтуль працуе, і Я працую.

Ісус жа адка́заваў ім: Бацька Мой дагэтуль робіць, і Я раблю.

Ісус-жа гаварыў ім: Айцец Мой да гэтага часу творыць, і Я твару.

Езус-жа адказаў ім: Айцец мой аж дагэтуль дзеіць і я дзею.

Jezus-ža adkazaŭ im: Ajciec moj až dahetul dzieić i ja dzieju.

Але Ісус адказаў ім: Ацец Мой дагэтуль чыніць, і Я чыню.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter