Другое да Карынфянаў 8 верш » 2 да Карынфянаў 8:16 — параўнанне перакладаў.

Другое да Карынфянаў 8 верш 16

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: 2 да Карынфянаў 8:16 / 2Кар 8:16

Filter: all
Дзякаваць Богу, што Ён уклаў у Цітава сэрца такую руплівасьць пра вас;

Дзякуй Богу, Які даў у сэрцы Ціта гэткую дбайнасьць адносна вас,

Дзякуй Богу, які ў сэрцы Ціта абудзіў такую руплівасць пра вас,

Але дзякі Богу, Каторы такую самую шчырую рупатлівасьць да вас даець у сэрца Цітава;

Дзякуй Богу, які паклаў у сэрца Цітава гэткую дбаласьць аб вас;

Дзякуем Богу, Які ўклаў такі руплíвасць у адносінах да вас у сэрца Ціта;

Дзякую Богу, які напоўніў сэрца Ціта такім клопатам пра вас,

Але ўдзячнасць Богу, Які ўклаў у Цітава сэрца такую руплівасць пра вас,

І дзякаваць Богу, Які ўклаў у сэрца Цітава такую руплівасьць пра вас.

богу падзяка, што разбудзіў у сэрцы Тытуса гэткую самую аб вас дбайнасьць;

Благодат же Богови давшему тожде тъщание о васъ во серце Тітово,

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter