Ёва 13 разьдзел
Кніга Ёва
Пераклад Чарняўскага 2017 → Пераклад Вітаўта Тумаша
Вось, усё гэта бачыла маё вока і чула маё вуха, і зразумеў я ўсё.
Паводле вашага ведання і я ведаю; не ніжэйшы я за вас.
Але ж, аднак, я буду прамаўляць да Усемагутнага, і прагну я паразважаць з Богам;
а вас буду выкрываць, як завадатараў хлусні, вас усіх — як марных лекараў.
Хоць бы вы памаўчалі, каб было гэта вам [залічана] за мудрасць!
Дык паслухайце скаргу маю і зважце на дамаганні маіх вуснаў.
Няўжо дзеля Бога вы гаворыце няпраўду і дзеля Яго прамаўляеце хітрыя словы?
Няўжо вы запабягаеце перад Ім і спрабуеце замест Бога выступаць у судзе?
Ці добра, калі Ён вас адкіне? Ці пакпіце вы з Яго, як кпяць з чалавека?
Ён вас будзе выкрываць, калі будзеце патаемна глядзець на аблічча.
Няўжо веліч Яго не ўсхвалюе вас і павага да Яго не агорне вас?
Меркаванні вашы — гэта выслоўі з попелу; браня ваша — браня гліняная.
Памаўчыце крыху, каб я гаварыў, і хай што-колечы на мяне прыйдзе.
Навошта мне кусаць цела сваё зубамі сваімі і душу сваю трымаць рукамі сваімі?
Нават калі Ён заб’е мяне, я буду ўскладаць надзею на Яго; аднак жа сцверджу перад абліччам Яго шляхі мае.
І гэта будзе збаўленне маё, бо ніводзін бязбожнік не з’явіцца перад абліччам Яго.
Слухайце словы мае і ўспрымайце вушамі сваімі тлумачэнне маё.
Вось, наладзіў я суд; ведаю, што мяне знойдуць справядлівым.
Хто ёсць, хто б паспрачаўся са мной? Тады я замаўчу і скончу жыццё.
Дзвюх толькі рэчаў не рабі мне, і тады я не буду хавацца ад Твайго аблічча:
прымі руку Сваю далей ад мяне і жах Твой хай мяне не палохае.
Пакліч мяне, і я адкажу Табе; або я буду гаварыць, а Ты мне адкажаш.
Якія правіннасці і грахі я маю? Пакажы мне мае ліхадзействы і злачынствы.
Чаму Ты хаваеш Сваё аблічча і лічыш мяне ворагам Сваім?
Ты сурова абыходзішся з лістком, што сарваны ветрам, і пераследуеш сухую саломінку.
Бо Ты пішаш на мяне ўсякія горычы і хочаш апанаваць мяне грахамі маладосці маёй.
Ты закаваў у кайданы ногі мае, і пільна сочыш за ўсімі сцежкамі маімі, і прыглядаешся да слядоў ног маіх.
І я спарахнею, як бурдзюк і як адзенне, што паточана моллю.