Псалтыр 149 псалом

Псалтыр
Пераклад Л. Дзекуць-Малея → Пераклад Аляксандара Надсана

 
 

Альлілуя!Сьпявайце Госпаду песьню новую; хвала Яму ў зграмаджэньні пабожных!
 
Алілуя! Сьпявайце Госпаду новую песьню: хвала Яго хай гучыць на зборах сьвятых.

Весяліся, Ізраілю, ў Тварцу тваім; радуйцеся, сыны Сыону, у Цару вашым!
 
Хай радуецца Ізраіль у Тым, хто стварыў яго, і сыны Сыёну хай цешацца Уладаром сваім;

Хвалеце імя Яго карагодамі, іграйце Яму на тымпанах і гусьлях!
 
хай хваляць імя Яго карагодамі, хай пяюць Яму пад гукі бубнаў і гусьляў!

Бо ўпадабаў Госпад народ Свой; пакорных спасеньнем Ён аздабляе.
 
Бо Госпад спагадае народу свайму і ўзвышае лагодных збаўленьнем.

Будуць пабожныя цешыцца з славы Ягонай, будуць славіць Яго на ложках сваіх,
 
Усхваляцца сьвятыя ў славе, і ўзрадуюцца на ложах сваіх:

Хвала Богу хай будзе ў іх вуснах, а меч абасечны ў іх у руцэ,
 
узьвялічваньне Бога на вуснах іх, і мячы двусечныя ў руках іх,

каб зьдзейсьніць помсту над паганамі, кару над народамі,
 
каб учыніць адплату паганам і пакараньне народам,

цароў іхніх вяжучы ланцугамі і іхніх магнатаў — зялезнымі путамі,
 
зьвязаць уладароў іх путамі, а вяльможаў іх кайданамі жалезнымі,

спаўняючы прысуд даўно запісаны. Гэткая слава ўсім пабожным Яго! Альлілуя!
 
каб споўніць над імі прысуд напісаны. Гонар гэты будзе ўсім сьвятым Яго.