1 Яна 5 разьдзел

Першае пасланьне Яна
Пераклад Праваслаўнай Царквы → Пераклад Чарняўскага — арыгінал

 
 

Кожны, хто ве́руе, што Іісус гэта Хрыстос, той ад Бога наро́джаны, і кожны, хто лю́біць Таго, Хто нарадзíў, лю́біць і наро́джанага ад Яго.
 
Кожны, хто верыць, што Езус ёсьць Хрыстом (Мэсія) — з Бога ён нарадзіўся, ды кожны, хто мілуе Бога — Радзіцеля (Айца), мілуе і Таго, хто з яго нарадзіўся (народжанага).

Што лю́бім дзяцей Божых, мы пазнаём па тым, што лю́бім Бога і выко́нваем за́паведзі Яго.
 
З таго пазнаём, што любім дзяцей Божых, калі мы мілуем Бога і спаўняем Яго прыказаньні,

Бо ў тым любоў да Бога, каб мы выко́нвалі за́паведзі Яго; а за́паведзі Яго не ця́жкія.
 
бо міласьць да Бога спаўняць прыказаньні Ягоныя, а прыказаньні Ягоныя — не трудныя (ня цяжкія).

Таму што ўсё, наро́джанае ад Бога, перамага́е свет; і вось перамо́га, якая перамагла́ свет: вера наша.
 
Кожны, хто з Бога нарадзіўся — перамагае сьвет; а гэтаю перамогаю, што перамагае сьвет — наша вера.

Хто перамага́е свет, як не той, хто ве́руе, што Іісус ёсць Сын Божы?
 
А хто перамагае сьвет, калі ня той, хто верыць, што Езус — Сынам Божым!

Гэта Той Іісус Хрыстос, Які прыйшо́ў вадою, і крывёю, і Ду́хам, не вадою толькі, а вадою і крывёю; і Дух сведчыць пра Яго, таму што Дух ёсць íсціна.
 
Езус Хрыстус ёсьць тым, хто перайшоў праз ваду і кроў і Духа. Ня толькі ў вадзе, але ў вадзе і ў крыві. Дух дае пасьведчаньне, бо (Дух) — праўдаю.

Бо трое све́дчаць на небе: Айцец, Сло́ва і Святы́ Дух; і Гэтыя трое ёсць адно.
 
Бач трох даюць пасьведчаньні:

І трое све́дчаць на зямлі: дух, вада і кроў; і гэтыя трое — пра адно.
 
Дух, вада і кроў, а гэтых трох твораць адно.

Калі мы прыма́ем све́дчанне людзей, то све́дчанне Бога — бо́льшае, таму што гэта сва́дчанне Бога, якім Ён засве́дчыў пра Сы́на Свайго.
 
Калі прымаем пасьведчаньні людзей, дык пасьведчаньне Божае большым (важнейшым) ёсьць, бо гэта пасьведчаньне Бога, якое Ён даў аб Сыне Сваім.

Хто ве́руе ў Сына Божага, той ма́е све́дчанне ў сабе самíм; хто не ве́руе ў Бога, той робіць Яго лгуно́м, бо не ве́рыць све́дчанню, якім Бог засве́дчыў пра Сы́на Свайго.
 
Хто верыць у Сына Божага, той мае ў сабе пасьведчаньне Бога. Хто ня верыць Богу, зрабіў Яго ілгуном, бо не ўверыў пасьведчаньню, якое даў Бог аб Сыне Сваім.

І вось гэтае све́дчанне: Бог даў нам жыццё ве́чнае, і гэтае жыццё — у Сы́не Яго.
 
А пасьведчаньне такое: Бог даў нам жыцьцё вечнае, а гэта ў Ягоным Сыне.

Хто ма́е Сына Божага, той ма́е жыццё; хто не ма́е Сына Божага, той не ма́е жыцця́.
 
Той, хто мае Сына, мае жыцьцё, а хто ня мае Сына Божага, ня мае ён таксама і жыцьця.

Гэта напіса́ў я вам, хто веруе ў імя́ Сына Божага, каб вы ведалі, што вы ма́еце жыццё вечнае, і каб ве́равалі ў імя́ Сына Божага.
 
Пра гэта напісаў я вам, якія верыце ў імя Сына Божага, каб вы ведалі, што маеце жыцьцё вечнае.

І вось якую адва́гу мы маем да Яго: калі про́сім чаго́сьці па волі Яго, то Ён слу́хае нас.
 
Давер, які ў Ім маем у тым, што чаго па волі яго просім, выслухоўвае нас.

А калі мы ве́даем, што Ён слу́хае нас, чаго б мы ні прасíлі, то ве́даем, што атры́мліваем тое, чаго прасíлі ў Яго.
 
А калі ведаем, што Ён выслухоўвае ўсе нашы просьбы, дык мы ўпэўнены атрымаць тое, аб што Яго прасілі.

Калі хто ба́чыць брата свайго, які саграша́е грахом не на сме́рць, то няхай мо́ліцца, і Бог дасць жыццё яму — таму, які саграша́е не на смерць. Ёсць грэх на смерць, не пра такі кажу́, каб ён малíўся.
 
Калі хто бачыць, што брат яго дапускаецца граха на сьмерць — хай моліцца і верне яму жыцьцё, маю на думцы тых, каторых грэх не на сьмерць. Існуе такі грэх што на сьмерць не кажу, каб за такога маліцца.

Усякая няпра́веднасць — гэта грэх; але ёсць грэх не на смерць.
 
Кожная беззаконнасьць — грэхам, аднак ёсьць грахі, што не на сьмерць.

Мы ведаем, што кожны, наро́джаны ад Бога, не грашы́ць; але наро́джаны ад Бога захо́ўвае сябе, і ліхí не дакрана́ецца да яго.
 
Ведаем, што кожны, хто нарадзіўся з Бога — не грашыць, бо народжаны з Бога беражэ Яго, а злыдзень не дакранаецца яго.

Мы ве́даем, што мы ад Бога і што ўвесь свет ляжы́ць у зле.
 
Ведаем, што мы з Бога, а ўвесь сьвет апанаваны ліхім.

Ведаем таксама, што Сын Божы прыйшоў і даў нам святло і розум, каб мы спазна́лі Бога íсціннага, і мы ёсць у íсцінным Сыне Яго Іісусе Хрысце́. Ён — íсцінны Бог і жыццё ве́чнае.
 
Ведаем таксама, што Сын Божы прыйшоў і абдарыў нас розумам, каб мы пазналі Праўдзівага. І мы ў тым, Хто Праўдзівы — у Сыне Яго, Езусе Хрысьце. Ён праўдзівым Богам і Жыцьцём вечным.

Дзеткі! захо́ўвайце сябе ад íдалаў. Амíнь.
 
Дзеткі — сьцеражыцеся ідалаў!