Да Каласянаў 2 разьдзел

Пасланьне да Каласянаў
Пераклад Праваслаўнай Царквы → Пераклад Чарняўскага 2003

 
 

Я хачу, каб вы ведалі, якую вялікую барацьбу я вяду за вас і за тых, што ў Лаадыкíі і ў Іера́палі, і за ўсіх, хто не бачыў аблічча майго ў плоці,
 
Хачу вось, каб вы ведалі, якую руплівасць я маю дзеля вас і адносна тых, што ў Лаадыцэі, і што не бачылі мяне асабіста ў целе,

каб усце́шыліся сэрцы іх, злучаныя ў любові і дзеля ўсяго багацця паўнаты разумення, дзеля спазна́ння тайны Бога і Айца і Хрыста,
 
каб парадаваліся сэрцы іх, навучаныя ў любові і для поўнага ўзбагачэння розуму, дзеля пазнання тайны Бога — Хрыста,

у Якім скрыты ўсе скарбы мудрасці і ве́дання.
 
у Якім усе скарбы мудрасці і ведання схаваны.

Гэта кажу я, каб хто-небудзь не ўвёў вас у зман праўдападобнымі довадамі;
 
Гэта вам кажу, каб ніхто вас не падмануў падступствам слоў.

бо я, хоць і адсутнічаю плоццю, але духам з вамі, радуючыся і бачачы ў вас лад і цвёрдасць вашай веры ў Хрыста.
 
Бо хаця я адсутны целам, але духам я з вамі, радуючыся і бачачы парадак ваш і цвёрдасць веры вашай у Хрыста.

Дык вось, як прынялí вы Хрыста Іісуса Госпада, так і хадзіце ў Ім,
 
Дык як вы прынялі Хрыста Ісуса, Госпада, у Ім і жывіце,

укаранёныя і ўсталява́ныя ў Ім і ўмацава́ныя ў веры, як вы былі наву́чаны, узбагача́ючыся ў ёй з удзячнасцю.
 
укарэненыя і ўбудаваныя ў Ім, і ўзмоцненыя ў веры, як і былі навучаны, несупынна дзякуючы Яму.

Глядзіце, каб хто-небудзь не захапіў вас філасофіяй і пустым падманам паводле пада́ння чалавечага, паводле стыхій свету, а не паводле Хрыста,
 
Глядзіце, каб не збаламуціў вас хто філасофіяй і пустым ашуканствам паводле звычаю людзей, паводле стыхій свету, а не паводле Хрыста.

бо ў Ім прысутнічае ўся паўната Бажаства цялесна,
 
Бо ў Ім прабывае ўся паўната Боства цялесна,

і вы маеце паўнату ў Ім, Які з’яўляецца галавою ўсякага начальства і ўлады;
 
і вы напоўнены ў Ім, Які ёсць галава ўсякага начальства і ўлады.

у Ім вы і абрэзаны былí абрэзаннем нерукатворным, скіда́ннем грахоўнага цела плоці, абрэзаннем Хрыстовым;
 
У Ім вы абрэзаны абразаннем, не рукой зробленым удасканаленнем цела цялеснага, але абразаннем Хрыстовым,

пахаваныя разам з Ім у хрышчэнні, у Ім вы разам і ўваскрэслі праз веру ў сілу Бога, Які ўваскрасіў Яго з мёртвых,
 
пахаваныя з Ім у хросце, вы з Ім і ўваскрэслі праз веру ў магутнасць Бога, Які ўваскрасіў Яго з мёртвых.

і вас, якія былі мёртвымі ў грахах і ў неабрэзанні плоці вашай, ажывіў разам з Ім, прабачыўшы нам усе грахі,
 
І вас, мёртвых у злачынствах і неабрэзанасці цела вашага, ажывіў з Ім, дараваўшы нам усе грахі,

сцёршы прад’яўлены нам спісак даўгоў, што быў супраць нас; Ён скасаваў яго, прыбіўшы цвікамі да крыжа;
 
скасаваўшы напісаную рукою пастанову, што асуджала нас, што была супраць нас, і ўзяў Яго з асяроддзя нашага і прыбіў Яго да крыжа,

абяззброіўшы начальствы і ўлады, Ён выставіў іх на ганьбу, перамогшы іх Сабою.
 
раззброіўшы начальствы і ўлады, выставіў адважна [на відовішча], трыумфуючы над імі ў Ім.

Дык вось, няхай ніхто не асуджа́е вас за ежу, ці за пітво, ці за тое, што даты́чыць свята, ці маладзіка́, ці суботы:
 
Дык хай ніхто вас не асуджае за яду або пітво, або з прычыны дня святочнага, ці маладзіка, ці суботы,

гэта — цень бу́дучыні, це́ла ж — Хрыстос.
 
якія з‘яўляюцца ценем будучага, цела ж — Хрыстова.

Ніхто няхай не ўвядзе вас у зман праз самавольную пакорнаму́драсць і паклане́нне ангелам, удаючы́ся ў тое, чаго не бачыў, марна надзіма́ючыся плоцкім сваім розумам
 
Ніхто няхай не пазбавіць вас узнагароды, маючы ўпадабанне ў прыніжэнні сябе і кульце анёлаў, звяртаючы ўвагу на тое, што не бачыў, марна пышачыся розумам цела свайго

і не трыма́ючыся галавы, ад якой ўсё цела, сувязямі і злучэннямі змацава́нае і з’ядна́нае, расце ўзраста́ннем Божым.
 
і не трымаючыся Галавы, ад Якой усё цела, суставамі і вязямі злучанае і змацаванае, расце ўзрастаннем Божым.

Дык вось, калі вы з Хрыстом памерлі для стыхій свету, то чаму вы, як быццам жывучы́ ў свеце, падпарадкоўваецеся ўстанаўленням:
 
Дык калі вы памёрлі з Хрыстом для стыхій свету, чаму ж, быццам жывучы яшчэ ў свеце, падпарадкоўваецеся вы пастановам:

«не дакранайся», «не еж», «не чапа́й» —
 
«Не чапай, не каштуй, не дакранайся»?

усё гэта знішчаецца пры ўжыванні — паводле запаведзяў і вучэння чалавечага́
 
Гэта ўсё праз само карыстанне вынішчаецца, згодна з пастановамі і навукамі чалавечымі.

гэта мае толькі выгляд мудрасці ў самавольным пакланенні, пакорнамудрасці і знясільва́нні цела, у пэўным занядба́нні насычэ́ння плоці.
 
Гэта мае толькі выгляд мудрасці ў самавольным служэнні, у пакорлівасці, у нядбанні пра цела, у поўнай непашане да насычанасці цела.